Home
Top Artistes
Top Paroles
Ajouter Paroles
Contact
menu
search
Contactez-nous
Artiste:
Rie Fu
Titre:
Decay
Assurez-vous que les corrections sont tout à fait exactes
S'il vous plaît, les mettez en évidence en quelque sorte!
Vous pouvez, par exemple, écrire
INCORRECT: avant la mauvaise ligne
CORRECT: avant la correspondant ligne correcte
Autrement, nous ne pouvons les corriger pas! Merci pour votre aide.
You could've said a word but you turned away Why do you always act such a passive way? Now don't you ever think that I would suck up to you But I still believe in you hisoyaka ni kurasu kyojintachi todokanai todokanai itsudemo tobira wo shimeteshimau koukei toomawari toomawari itsudemo koushite hibi ga tatsu keredo ookina janpu mo sezu ni anata wa koko de nani o shiteru no? aogi aogare dokomademo jounetsu wa taete wa ikenai taiyou no shita demo keikoutou no shita demo aojiroku hieru kanjou terashite terashite sono hikari de koushite hibi ga tatsu keredo ookina janpu mo sezu ni anata wa koko de nani wo shiteru no? aogi aogare dokomademo iradachi no hazama ni aru taiman na karada yukkuri to okiagaru gensou dake de wa mou imi ga nai kuukyo na jikan wa aozora e sukui you no nai mizu no naka de gooru made tadoritsuketara... koushite hibi wa tatsu keredo ookina janpu mo sezu ni anata wa koko de nani wo shiteru no? aogi aogare dokomademo I'm just waiting for you to stand up to it What are you waiting for? You could've said a word but you turned away Why do you always act such a passive way? Now don't you ever think that I would suck up to you But I still believe in you TRANSLATION Great men that live mysteriously - they are always out of reach, out of reach The scene I completely shut the door on - I always detour, detour around it Thus day after day passes, without any big jumps What are you doing here? Waiting for guidance, withering away blue, all the way to the end The growing extinction of passion is bad - even under the sun, even under fluorescent lamps Pale cold emotions are illuminated, illuminated in that light Thus day after day passes, without any big jumps What are you doing here? Waiting for guidance, withering away blue, all the way to the end In the space between irritations, careless bodies slowly rise Just with illusions is meaningless already; empty time draws us towards thhe blue skhy When I follow the road until my goal, it feels as if I'm helpless inside water... Thus day after day passes, without any big jumps What are you doing here? Waiting for guidance, withering away blue, all the way to the end I'm just waiting for you to stand up to it What are you waiting for?