Home
Top Artistes
Top Paroles
Ajouter Paroles
Contact
menu
search
Contactez-nous
Artiste:
Eno
Titre:
Melek
Assurez-vous que les corrections sont tout à fait exactes
S'il vous plaît, les mettez en évidence en quelque sorte!
Vous pouvez, par exemple, écrire
INCORRECT: avant la mauvaise ligne
CORRECT: avant la correspondant ligne correcte
Autrement, nous ne pouvons les corriger pas! Merci pour votre aide.
(Melek weiß es nicht) (Sie liebt ein' Shayāṭīn) (Und sie fliegt aus dem Paradies) (Sie hat ein reines Herz) (Und weil es keiner sieht) (Ist sie verloren, oh, hayati) (Melek weiß es nicht) (Sie liebt ein' Shayāṭīn) Und sie fliegt aus dem Paradies Sie hat ein reines Herz Und weil es keiner sieht Ist sie verloren, oh, hayati Bin am Block, habe Hunger, alles psi, alles psi Eine Glock, bleigefülltes Magazin Rucksack voller Ot, Vakuum verpackt, doch riecht Hier sieht sogar ein Cop aus wie ein Müşteri Ja, ich muss aufpassen, weil mich jeder kennt Bunker mein Para und mein' Stoff immer getrennt Halt den Kopf lieber gesenkt Ich weiß nicht, was du denkst Ein falscher Move, deine Shisha-Bar, sie brennt, Cousin Melek weiß es nicht Sie liebt ein' Shayāṭīn Und sie fliegt aus dem Paradies Sie hat ein reines Herz Und weil es keiner sieht Ist sie verloren, oh, hayati Melek weiß es nicht Sie liebt ein' Shayāṭīn Und sie fliegt aus dem Paradies Sie hat ein reines Herz Und weil es keiner sieht Ist sie verloren, oh, hayati Treffpunkt, Stockholm, Hapis, Hollanda Häng mit Levo in Tarragona ab Holt das Grundstück, ist das Potenzial da Egal, ob hier oder garro, Koycan, ja Egal, wie viel ich schnapp, ich denk an meine Bres Der Familie geht es gut, solang einer von uns lebt Alles okay, sag, was du willst, alles geht Der Fuchs ist da, doch der Hase lebt, ja Melek weiß es nicht Sie liebt ein' Shayāṭīn Und sie fliegt aus dem Paradies Sie hat ein reines Herz Und weil es keiner sieht Ist sie verloren, oh, hayati Melek weiß es nicht Sie liebt ein' Shayāṭīn (Und sie fliegt aus dem Paradies) (Sie hat ein reines Herz) (Und weil es keiner sieht) (Ist sie verloren, oh, hayati)